Skip to content Skip to main navigation Skip to footer

22-12-2004

Bravo pour l’actualisation du site sur le thème de Noël… petite musique qui va bien et tout et tout.
Je consulte le site depuis un vieux micro et l’une des image de Nativité est écrasée, le p’tit Jésus est tout plat et les anges ont la tronche en biais… ça ne vient pas de moi ?

Julanonyme

RÉPONSE

Je tiens à vous rassurer, cela ne vient pas de votre ordinateur. L’original est ainsi.
Merci de vos compliments encourageants.
Cordialement


22-12-2004

Bonnes fêtes et meilleurs voeux.
Gérard Agullo (Le postier).

agullog@wanadoo.fr

RÉPONSE

Merci pour la photo, qui est publiée dans la rubrique « PHOTOS » « Eglise ».
Joyeux Noël, et meilleurs voeux également.


20-12-2004

Notre famille vous envoie ses meilleurs voeux.
Joyeux Noel de la familly d’O’Donovan-Jones
On Mon, 20 Dec 2004
regi@theodjs.gotadsl.co.uk


20-12-2004

http://31n.free.fr/arbre.htm
Je vous laisse l’adresse de mon site avec mon arbre généalogique, si, sur Lapeyrouse, vous connaissez quelqu’un qui s’intéresse à la généalogie, n’hésitez pas à lui faire part de mon site, à part mes ancêtres proches, j’ai peu d’infos au delà de 1840 sur la commune de Lapeyrouse :
vous l’avez au-dessus, voici le nom utilisateur et le mot de passe :
utilisateur : invite
mot de passe : auvergne

Je le mettrai à jour après les vacances, d’ici Janvier 2005, j’aurai mis à peu près tous mes ancêtres.

A bientôt.

Bonnes Fêtes de Noël.

laurent.eric@free.fr


11-08-2004

Messieurs, Dames,

Juste un petit mot pour vous féliciter de vos efforts de tourisme.
Nous étions en vacances à Echassières et sommes venus nous baigner dans votre village où nous avons découvert vos installations.
Si nous retournons dans votre région c’est avec plaisir que nous louons un de vos châlets. Nous avons eu un très bon accueil et une très bonne impression, sans parler de la région magnifique.
Nous vous souhaitons beaucoup de clients et ne manquerons pas de vous recommender.
Meilleures salutations
Fred et Trudy Portmann
Passiaux 7,
CH-1008 Prilly

trudy89@bluewin.ch

RÉPONSE

Nous vous remercions de vos félicitations. C’est avec un grand plaisir que nous recevons ce genre de méls, et cela nous encourage dans nos initiatives. Nous serons très heureux de pouvoir vous recevoir à Lapeyrouse, lors de votre prochain séjour.
Sachez toutefois pour être bien servis, que la réservation des chalets se fait assez longtemps à l’avance.

@ très bientôt à Lapeyrouse,

Cordialement.


05-06-2004

Lapeyrousien depuis toujours, je prends connaissance aujourd’hui de l’existence de notre site, et j’en suis ravi. Agréable à parcourir, bien construit, et facile à consulter. Bravo pour le ou les concepteurs. Il est rarissime de trouver aussi bien documenté et avenant.
Surpris de voir que les visiteurs viennent de partout et n’hésitent pas à s’exprimer.
Un mot pour Monsieur LARMANGEAT de lorient. Lorsque j’étais enfant, j’ai connu son grand-père, depuis sa terrasse il dominait la route où tous les gamins de l’époque passaient en jouant.
Pour nos amis anglais installés et à venir dans notre commune, et qui vont nous aider à parfaire l’apprentissage de la langue de shakespeare. Quelle ouverture sur le monde et quel outil formidable qu’internet.
A propos de l’ADSL inutile de dire que je suis à fond pour et que nous finirons par l’avoir.
Encore une fois bravo pour cette belle réalisation et à bientôt.

Lapeyrousien since always, I take note today existence of our site, and I am charmed by it. Pleasant to traverse, built well, and easy to consult. Cheer for the originators. It is extremely rare to find as well documented and pleasing.
Surprised to see that the visitors come from everywhere and do not hesitate to express itself.
A word for Mr LARMANGEAT of Lorient. When I was child, I knew his grandfather, since his terrace it dominated the road where all the kids of the time passed while playing.
For our English friends installed and to come in our commune, and who will help us to perfect the training of the language of shakespeare. Which opening on the world and which formidable tool that Internet.
In connection with the ADSL useless to say that I am à.fond for and that we will end up having it.
Once again cheer for this beautiful realization and with soon.

rochet.claude@club-internet.fr

RÉPONSE

Ce site qui a pour vocation de faire connaitre notre commune bien au delà des frontières du Puy-de-Dôme, et de mettre à la disposition de tous les informations et documents concernant Lapeyrouse, semble remplir son but, et affirme l’image dynamique de notre village.
Nous comptons sur la participation de tous, pour nous faire partager leurs souvenirs, photos, ainsi que leurs sentiments sur l’actualité à Lapeyrouse !
Alors peut-être, avez-vous quelques documents à partager sur le site ?

@ bientôt.

Cordialement.

This site which has the role to make known our common well beyond the borders of Puy-de-Dome, and to place at the disposal of all information and documents relating to Lapeyrouse, seems to fulfill its goal, and affirms the dynamic image of our village.
We count on the participation of all, to make us share their memories, photographs, like their feelings on the topicality with Lapeyrouse!
Then perhaps, do you have some documents to divide on the site?

@ soon.

Cordially.


26-05-2004

Bonjour,
Nous sommes en instance d’acheter une maison près de Lapeyrouse (Les Chemins) et nous voudrions savoir où trouver des itinéraires de randonnées à cheval sur le secteur et s’il y a d’autres personnes qui font du tourisme équestre.
Merci

Bonjour et merci de votre réponse.
Nous avons effectivement acheté la maison des Chemins et nous pensons nous y installer pour l’été. Ce sera pour nous une résidence secondaire car nous travaillons à Clermont mais nous espérons pouvoir en profiter le weekend. Si vous avez d’autres info concernant des activités équestres sur le secteur je suis preneuse.
Merci et bonne journée
Catherine Lévy

RÉPONSE

Comme promis voici les informations :

Randonnée de Beaune d’Allier

pédestre, attelage, équestre, vtt, attelage avec meneur

04.70.09.21.04 ou 04.70.64.37.77

Prochaine : le 13 Juin 2004


25-05-2004

bravo aux auteurs de ce site,
quel plaisir de « surfer » à Lapeyrouse.
J’ai une carte postale à vous faire passer ( un bassin du chateau de bruges )
à bientôt

Colette SUDRE

RÉPONSE

Bjr,

Merci pour vos compliments.
Nous sommes tjs intéressés par de nouvelles photos anciennes ou récentes, de Lapeyrouse.
Nous vous remercions par avance de nous en faire parvenir.

Cordialement.


23-05-2004

Cher Monsieur

Thank you for your response and I can see that the translations are now
fairly complete. I am sorry but but there is no website to cover where I
live, which is in a small hamlet called Path Hill in a larger geographical
area called Goring Heath. This is made up of farmland only and does not
have a village at its centre, no schools or church and is all rural with
isolated farms and houses. All services would be at the nearest large
village which is already in a twinning association with a French town and
I have no relationship with this village in any case, in order to make
representations to them about a joining of websites. I am sorry that I
can not be more help with your suggestion and I apologise for the delay in
responding to you. I thought I had done so and find today that I had not
sent the email but had got only as far as getting it translated but not
sent to you. Here it is now.

Please keep up the good work on the Lapeyrouse website which I enjoy
greatly.

Regards – Regi O’Donovan-Jones

Cher Monsieur

Merci de votre réponse et je peux voir que les traductions sont maintenant
assez complètes. Je suis désolée mais il n’y a aucun site Web qui couvre où je vis, qui est dans une petite hameau appelée Path Hill dans un plus grand secteur géographique appelé Goring Heath. Ceci se compose des champs seulement et n’a pas un village à son centre, à aucunes écoles ou à église et est tout rural avec les fermes et les maisons d’isolement.
Tous les services seraient au grand village le plus proche qui est déjà
dans une association de jumelage avec une ville française et je n’ai aucun
rapport avec ce village de toute façon, afin de leur faire des représentations au sujet de se joindre des sites Web. Je suis désolé que je ne puisse pas être plus d’aide avec votre suggestion et je fais des excuses pour le retard à répondre à vous. J’ai pensé que j’avais fait ainsi une trouvaille aujourd’hui, que je n’avais pas envoyé l’email mais j’avais obtenu seulement la traduction et je ne vous l’avais pas envoyé.
Voilà maintenant. Veuillez maintenir le bon travail sur le site Web de
Lapeyrouse que j’apprécie considérablement.

Regards – Regi O’Donovan-Jones

RÉPONSE

Chère Mme O’Donovan,

Merci de vos encouragements.

à bientôt à Lapeyrouse ?

Cordialement.

Dear Mrs. O’ Donovan,

Thank you for your encouragements.

with soon in Lapeyrouse?

Cordially.


19-05-2004

JE SUIS TOMBÉ PAR HASARD SUR VOTRE SITE. JE SOUHAITE ENVOYER UN BONJOUR AUX JOUEURS DE FOOTBALL DE LAPEYROUSE S’ILS SE SOUVIENNENTDE MOI.
UN ANCIEN JOUEUR QUI EST TOUJOURS GENDARME (EN GUADELOUPE).
ERIC

marieric@wanadoo.fr

RÉPONSE

Bjr,

Votre courrier ainsi que votre mél seront publiés dans la rubrique « Vos courriers » .
En espérant que des anciens joueurs de football de Lapeyrouse qui vous ont connu liront votre mél, et vous répondront à votre bonjour.

Cordialement.


18-05-2004

Cher www.63lapeyrouse.free.fr
Souhaitant à www.63lapeyrouse.free.fr un deuxième anniversaire
merveilleux.
Le famille O’Donovan-Jones en Angleterre.

RÉPONSE

Chère Mme Regi O’Donovan-Jones,

Nous vous remercions de votre délicate attention.
Et oui, notre site de Lapeyrouse va souffler ses deux bougies d’existence dans 15 jours.
C’est à chaque fois une remise en question sur le prolongement ou pas, de ce projet.
En regard du peu d’aide de la mairie , des différentes associations et des commerces, nous avons la satisfaction de recevoir des mails d’encouragements, des mails de demandes de renseignements, quelques infos ou photos d’Internautes.
Au même titre qu’ils existent des jumelages de communes, pourquoi ne pas faire un jumelage virtuel par Web interposés de votre commune avec la nôtre. Il doit bien y avoir un site Web sur votre ville ou votre région. Faudrait leur soumettre l’idée, non ?
Ce serait un moyen de rapprocher virtuellement le comté d’Oxfordshire et Lapeyrouse .

Allons-nous vous voir très prochainement dans notre village ?

Recevez toute notre Amitié, ainsi qu’à toute votre famille.

Dear Mrs. Regi O’ Donovan-Jones,

We thank you for your delicate attention.
And yes, our site of Lapeyrouse will blow its two candles of existence in 15 days.
It is each time a handing-over in question on the prolongation or not, of this project.
Compared to little assistance of the town hall, various associations and trade, we have satisfaction to receive malls of encouragements, malls of requests for information, some infos or photographs of Net surfers.
As well as they exist twinnings of communes, why not make a virtual twinning by Web interposed of your commune with ours. There must be a Web site well on your city or your area. Would be necessary to subject the idea to them, not?
It would be a means of virtually bringing closer the county Oxfordshire and Lapeyrouse.

Will we see you very soon in our village?

Receive all our Friendship, like with all your family.


14-04-2004

Amis de Lapeyrouse, un grand bonjour.

Je constate avec satisfaction que depuis ma première visite sur votre site, le compteur vient de passer à 4.000.
A mon premier contact il indiquait quelques dizaines de visites. Un grand bravo à vous pour le travail que vous effectuez pour maintenir ce site si attrayant.
Je pense me rendre à Lapeyrouse dans quelques temps. J’espère qu’un jour j’aurais quand même le plaisir de vous rencontrer.
En attendant ce moment, je vous adresse, ainsi qu’à tous ceux qui liront mon message, mes très sincères amitiés.

Pierre-Richard LARMANGEAT
LORIENT

RÉPONSE

Cher Mr Larmangeat,

Quel plaisir de vous lire, et de vous annoncer que vous êtes sans doute le 4000ème visiteur qui s’est connecté la nuit précédente sur notre site.
4000 cela peut paraître peut, mais au regard du principe de comptage des visites, et de l’intérêt d’un site d’une petite commune ou l’Internet est encore peut installé, c’est un très bon score pour les 23 premiers mois d’existence du site.
Le comptage ne s’incrémente qu’une seule fois à chaque visite du site, et quelque soit le nombre de pages visitées. Il ne s’incrémente pas lors de nouvelles visites par le même Internaute alors que celui ci est resté connecté depuis son dernier passage. Ce principe de comptage est beaucoup moins gratifiant pour le site que certains autres mais correspond vraiment au nombre de visiteurs qui se sont réellement connectés au site de Lapeyrouse.
Vous qui êtes un des premiers Internautes à vous êtes connecté sur notre site, vous êtes sans aucun doute plus à même de juger de son évolution.

Lors de votre prochain séjour à Lapeyrouse ce sera un plaisir de vous rencontrer.
Profitez-en pour faire des photos et nous les partager sur le site, et faites-nous partager à nouveau vos souvenirs de jeunesse à Lapeyrouse .

A très bientôt Mr Larmangeat,
recevez toute notre amitié.


15-03-2004

I have read the pages already translated and enjoyed them immensely. The
history is proving very interesting and I look forward to reading more
when they are available in English. I have read some of them in the
past,using an internet translation service, but this gives some very odd
phrasing. Thank you very much for getting this done – I shall now tell
my family to have a look.

J’ai lu les pages déjà traduites et les ai appréciées immensément.
L’histoire s’avère que très intéressant et moi attendez avec intérêt la
lecture de plus quand elles sont disponibles en anglais. J’ai lu certains
d’entre eux dans le passé, en utilisant un service de traduction
d’Internet, mais ceci donne exprimer très impair. Merci infiniment
d’obtenir le ce fait – je dirai maintenant ma famille de aller voir.

Regards – Regi O’Donovan-Jones

RÉPONSE

Chère Mme Regi O’Donovan-Jones, Nous sommes très heureux que vous puissiez ainsi que vos compatriotes, mieux connaitre l’histoire de notre commune grace à notre site et aux traductions de Mme Knight.
Cela représente un gros travail aussi bien pour elle que pour nous, mais soyez patiente, la suite arrivera bientôt.Cordialement.

Dear Mrs. Regi O’ Donovan-Jones,
We are very happy that you can like your compatriots, to better know the history of our common thanks to our site and the translations of Mrs. Knight.
That as well represents a large work for it as for us, but are patient, the continuation will arrive soon.
Cordially.


16-02-2004

Monsieur,
Je viens de découvrir le site de Lapeyrouse et je le trouve magnifique. Est-ce que ça vous intéresserait d’avoir une partie traduite en anglais, peut-être la page d’accueil?
Pour être claire, je vous offre mes services gratuitement.
Avec mes meilleurs sentiments,

Della Knight

RÉPONSE

Bjr Mme Knight,
Votre proposition me parait très intéressante et généreuse de votre part.
Malgré le gros travail que cela occasionnerait, je serai très heureux qu’une partie du site puisse également être en Anglais, et cela améliorerait la lisibilité.
Comme vous avez pu vous en rendre compte dans les quelques traductions où je me suis hasardé, mon niveau d’anglais un peu approximatif, ne me permet pas ce gros travail de traduction.
Je pense qu’il serait intéressant que la page d’accueil, les différents articles sur l’histoire de Lapeyrouse, les combrailles, la lettre du Maire, et d’une façon générale les articles qui ne sont pas ou peu modifiés, soient traduits. Maintenant je suis conscient du travail que cela peut representer pour vous. Que seriez-vous prêtes à traduire ? Tout en sachant que ce travail peut s’étaler dans le temps !
Donc pour vous répondre, je serai enchanté de pouvoir collaborer avec vous pour cette tache.
Je me tiens bien-sur à votre disposition pour de plus amples renseignements.

Veuillez agréer Madame, mes salutations distinguées.


16-02-2004

Un petit mot du receveur du bureau de Poste de Lapeyrouse.

Je trouve votre site très bien réalisé.
Pourriez-vous y inclure les heures d’ouverture du bureau de poste?

Ouvertures:
Lundi, mardi, jeudi, vendredi: 9h30-12h00 et 14h00-16h30
Mercredi: 9h00-11h45 fermé l’après-midi.
Samedi: 9h00-11h00
Départ du courrier: semaine: 16h00 samedi: 11h00
Téléphone: 04.73.52.00.37

Merci et à bientôt.

Gérard AGULLO

RÉPONSE

Bjr Mr Agullo,
C’est avec plaisir que je reçois votre proposition.
Il était question de créer une page de renseignements pratiques sur Lapeyrouse, les horaires de La Poste seront sans doute les premiers. Il serait bien que puisse figurer avec leur accord, les différents commerces et artisants.
Je compte également sur vous pour nous faire parvenir toutes informations suceptibles d’être publiées sur le site.
D’autre part, vous avez sans doute lu que Mr Queval reccueillait les signatures des personnes intéressées par l’ADSL, peut-être pourriez-vous auprès de vos clients faire « l’article » de cette initiative ?

Cordialement


12-02-2004

Ça marche pas bien l’informatique
Quand on essaye de voir le carrefour de la loge sur le site de
Lapeyrouse, ça marche pas
Juste une petite bande à la place des vignettes de présentation.
Le reste marche bien
Un beau site quoi … et qui marche

Anonyme

RÉPONSE

Merci de votre remarque justifiée,
ce petit soucis est déjà résolu.


03-02-2004

Habitant de LAPEYROUSE, je manque à tous mes devoirs car j’ai oublié de vous présenter mes voeux. Je vous prie de m’excuser.
Votre site est toujours aussi attractif et je me pose aujourd’hui la question de savoir comment pourrions nous faire pour sonder dans ce village les internautes et ébaucher une éventuelle pétition pour obtenit l’ADSL chez nous. Il faut au moins 100 demandes et c’est bien là le problème… COLOMBIER s’y emploie… à suivre !
Comme vous avez eu la gentillesse de mettre un tableau de mon épouse Clotilde dans votre site (peinture de l’église), je tiens à vous signaler que nous avons créer un site où elle présente son travail. Peut être auriez vous l’amabilité de faire connaître ce site dans celui de Lapeyrouse, dans un petit coin…

http://clotilde.queval.monsite.wanadoo.fr

Il me reste maintenant à vous renconter, mais il serait sans doute plus facile de passer à la maison, dans le Bourg, quand vous aurez quelques minutes.

Au plaisir de vous rencontrer … et à bientôt

Clotilde et JCQ

RÉPONSE

Bsr Mr & Mme QUEVAL,Recevez également tous nos meilleurs voeux pour 2004.
Le site peut permettre de faire passer un message à l’adresse des personnes qui souhaiteraient avoir l’ADSL à Lapeyrouse !
Dans ce cas pourriez-vous recevoir les méls des intéressés ?
Une annonce concernant le site de Mme QUEVAL, est actuellement sur le site de Lapeyrouse.

Un lien vers le site de Lapeyrouse, serait le bienvenu !

Cordialement.


03-02-2004

Cher Amis – Merci de nous faire savoir que le bulletin 2003 est maintenant disponible –
nous avons eu plaisir à le lire – très bien fait à tous les ouvriers durs qui ont rendu ceci possible.
Alan et Regi O’Donovan-Jones, Angleterre

RÉPONSE

Merci pour vos encouragements.
Malheureusement pour vous peut-être, nous n’avons pas les moyens de traduire l’ensemble du site.
Nous vous remercions de votre fidélité.
Cordialement.

Thank you for your encouragements.
Unfortunately for you perhaps, we do not have the means of translating the whole of the site.
We thank you for your fidelity.
Cordially.


01-01-2004

bonjour et bonne année,

Je vous demande les tarifs pour vos chalets à Lapeyrouse dans le mois de Avril 2004 (Pâques) s`il vous plait.
Je vous remercie.

Dean Ellis
dellis@fsmail.net

RÉPONSE

Bonjour et bonne année à vous également.

Tous les tarifs 2003 mentionnés sur le site de Lapeyrouse, sont reportés pour l’année 2004.
L’information vient de nous arriver de la mairie. Le tarif fin de semaine, peut-être 3 autres jours consécutifs autre que le week-end. A négocier avec la mairie en fonction de la saison.

Nous espérons vous accueillir prochainement à Lapeyrouse.

Cordialement.

Back to top